Se stai guardando questo video, significa che io non sarò piu' vivo.
If you're watching this video, then I am no longer alive.
Se stai guardando, significa che la missione procede secondo i piani.
If you're watching this, the mission is going as planned.
Se stai guardando questa, significa che sono morta.
If you're watching this, it means I'm dead.
Ti ho chiesto, che cazzo stai guardando?
I said what the fuck you looking at?
Mi stai guardando in un certo modo.
You're looking at me a certain way.
Ehi, se ora stai guardando questo nastro significa che non ce l'ho fatta.
Yo, if y'all watchin' this tape right now, that means I didn't make it.
Non stai guardando il biglietto, stai guardando me.
Yo, you ain't even looked at the ticket. You looking at me, son. Check the ticket.
Purtroppo, se stai guardando questo messaggio, io sono morto.
Sadly, if you're watching this, it means I am dead,
Allora lo stai guardando, lo show.
So you are watching the show.
Napster, awicina le telecamere del traffico che stai guardando.
Napster, pull up the traffic cameras you're watching.
Ma stai guardando la ragazza sbagliata.
But you're looking at the wrong girl.
Perche' mi stai guardando in quel modo?
What? Why are you looking at me like that?
Mi stai guardando in modo strano.
You're looking at me weird. - Am I?
Ammetti che mi stai guardando, Charlie.
Confess you look at me, Charlie.
Hiro, se stai guardando questo video, significa che io sono morto.
Hiro, if you're watching this, then I am dead.
Mi stai guardando il culo, Jon Snow?
You staring at my ass, Jon Snow?
Ti dico la verita', non mi piace per niente come mi stai guardando.
I gotta say, I don't like the way you're looking at me right now.
Ci dispiace, la pagina che stai guardando non é disponibile.
Sorry, the page you are looking for is not available.
Se stai guardando questo video... probabilmente sono morta.
If you are watching this, I'm probably dead.
So che stai guardando, e io non ho fatto niente.
I know you're watching and I didn't do anything.
Non so cosa stai guardando tu, ma io qui vedo un uomo.
I don't know what the hell you've been looking at, but I'm looking at a damn man.
Allora perché diavolo stai guardando questo video?
So why the hell are you watching this right now?
Skylar, se stai guardando questo, il tuo matrimonio e' stato assolutamente perfetto.
Skylar, if you're watching this now, your wedding was absolutely perfect.
Credo di non voler sapere cosa stai guardando.
Do I even want to know what you were looking at?
Saw, se stai guardando... forse c'è una speranza di salvare l'Alleanza.
Saw, if you are watching this... then perhaps there's a chance to save the Alliance.
Quando raggiungi il terzo contatto dall'obiettivo originale, stai guardando un barista che chatta con la madre sul Botox.
And by the time you go a third hop out from the original target, you're watching this bartender chat with her mother about Botox.
Perche' mi stai guardando la fronte?
Why are you looking at my forehead?
Non e' possibile che cio' che stai guardando sia veramente cio' che stai vedendo?
Isn't it possible that what you 're looking at is actually what you 're seeing?
Che diavolo stai guardando, Sorella Christian?
What the hell are you looking at, Sister Christian?
Kath, non le stai guardando per eccitarti.
Kath, you're not looking for kicks.
Mad Qadeer, se stai guardando, bene, mi devi 200 sterline.
Mad Qadeer, if you're watching, right, you owe me £200.
Devi ignorare lo scintillio di un gioiello, per capire che stai guardando un falso.
You must ignore the sparkle of the jewel to know you're looking at a fake.
Stai guardando il nuovo chitarrista e secondo cantante.
You're looking at the new rhythm guitarist and backup vocalist.
Come molti ragazzi looking stai guardando?
How many guys are you looking at?
Non e' colpa tua se lei conduce il culo proprio dove tu stai guardando.
Don't you get it? You can't help if her butt walks where you're looking.
Che cavolo di porcate stai guardando, ragazzo?
What kinda dirty shit you lookin' at, boy?
Quella che stai guardando è una pallottola FMJ spitzer 5.45 per 18.
What you're looking at is a 5.45 by 18 FMJ spitzer bullet.
In effetti, Sainsbury's, se stai guardando, provaci.
In fact, Sainsbury's, if you're watching, let's have a go. Try it on.
Se stai guardando adesso, spero che tu mi possa perdonare.
If you're watching this now, I hope you can forgive me.
Ma da quell'area, il messaggio arriva fin dentro una struttura chiamata amigdala nel sistema limbico, il centro emotivo del cervello, e quella struttura, chiamata amigdala, definisce il significato emotivo di ciò che stai guardando.
But from that area, the message cascades into a structure called the amygdala in the limbic system, the emotional core of the brain, and that structure, called the amygdala, gauges the emotional significance of what you're looking at.
Pensi che il velo sia stato portato via, il velo della felicità, e che ora stai guardando la realtà.
You think that the veil has been taken away, the veil of happiness, and that now you're seeing truly.
È una prospettiva completamente diversa, perché non stai guardando l'universo dal basso verso l'alto, ma tu e la Terra state attraversando l'universo insieme.
It's an entirely different perspective, you're not looking up at the universe, you and the Earth are going through the universe together.
In questo momento, probabilmente stai guardando questo video seduto, e rimanere seduti qualche minuto per vederlo non è un problema.
Right now, you're probably sitting down to watch this video and staying seated for a few minutes to view it is probably okay.
2.7555291652679s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?